17 septiembre, 2013

LA BRÚJULA EN EL VASO DE GINEBRA




El poeta es un fingidor
FERNANDO PESSOA


Pongamos
que la poesía fuera una mujer.
Pongamos que hay una barra de bar, larga y suave,
que gimen hondas las veletas, anuncian viento del sur,
pongamos ancla en la rodaja de limón,
tiburones y sirenas en la proa,
la percusión de cien vasos devorando la luna.

Dos en su cárcel de piel, condenados y convulsos,
juegan al territorio imposible de una partida de ajedrez,
los cuerpos con su pena aleatoria,
el duelo y su conspiración en la alegría.
Supongamos que la poesía uniera
el modo en que la vida llega y se va,
que agitara una brújula y sus múltiples horizontes
en el vaso de ginebra,
y te besara, lánguida y honda,
hasta extraviarte de ti.

Sin saberlo, tú ves entonces
un puerto azul, una entraña de regresos,
una fotografía móvil entre dos rosas,
ves la lengua, la infancia, los ojos del fingidor,
el sabor vuelto sed, la sed vuelta agua salada.
Y un corazón, ves el alma de un corazón
que ha aprendido a nadar sin agua.

Todo esto ves hasta que se desvanece
el velero en el aire de esa mujer.
Se va y aparta a cámara lenta
los suburbios que le dejaste en la boca.
Cerradas las puertas y los espejos del bar,
se va sin testigos, oceánica, salivosa,
como el amor entre dos vírgenes.

Escribes, con el vaso vacío entre las manos,
que la belleza es una hora ignorada.


7 comentarios:

  1. Cosas que llegan y se van. Hoy, tu poema se cruzó con este otro.

    Sweetness



    Just when it has seemed I couldn`t bear
    one more friend
    waking with a tumor, one more maniac

    with a perfect reason, often a sweetness
    has come
    and changed nothing in the world

    except the way I stumbled through it,
    for a while lost
    in the ignorance of loving

    someone or something, the world shrunk
    to mouth-size,
    hand-size, and never seeming small.

    I acknowledge there is no sweetness
    that doesn`t leave a stain,
    no sweetness that`s ever sufficiently sweet…

    Tonight a friend called to say his lover
    was killed in a car
    he was driving. His voice was low

    and guttural, he repeated what he needed
    to repeat, and I repeated
    the one or two words we have for such grief

    until we were speaking only in tones.
    Often a sweetness comes
    as if on loan, stays just long enough

    to make sense of what it means to be alive,
    then returns to his dark
    source. As for me, I don`t care

    where it`s been, or what bitter road
    it`s traveled
    to come so far, to taste so good.


    Stephen Dunn

    ResponderEliminar
  2. ...y regreso a ver tus retratos de humo sobre vidrio, tu aquilatada piel y sus reversos, convertidos en letras para el alma, camándulas para irte tranquilo o adusto, a tus rezos sin dios pero llenos de vida...Que signos dejas, que amables pensamientos se te fugan, y penetran con fuerza y con rigor, hasta mis alvéolos de mimbre, donde antes y después tu nombre será crisol de mi memoria... gracias Sonia, inmenso poema...

    ResponderEliminar
  3. JOSÉ IGNACIO RESTREPO, muchísimas gracias por palabras tan hermosas, que no merezco. Un abrazo, poeta!

    ResponderEliminar
  4. Anónimo7:42 p. m.

    Your mouth is a revolver
    firing bullets in the sky

    me gusta. gracias

    ResponderEliminar
  5. Querida Sonia, qué alegría volver a leerte... un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
  6. Deliciosos caminos en elreverso de los espejos.

    ResponderEliminar