El poeta es un fingidor
FERNANDO PESSOA
Pongamos
que la poesía fuera una mujer.
Pongamos que hay una barra de bar, larga y suave,
que gimen hondas las veletas, anuncian viento del sur,
pongamos ancla en la rodaja de limón,
tiburones y sirenas en la proa,
la percusión de cien vasos devorando la luna.
Dos en su cárcel de piel, condenados y convulsos,
juegan al territorio imposible de una partida de ajedrez,
los cuerpos con su pena aleatoria,
el duelo y su conspiración en la alegría.
Supongamos que la poesía uniera
el modo en que la vida llega y se va,
que agitara una brújula y sus múltiples horizontes
en el vaso de ginebra,
y te besara, lánguida y honda,
hasta extraviarte de ti.
Sin saberlo, tú ves entonces
un puerto azul, una entraña de regresos,
una fotografía móvil entre dos rosas,
ves la lengua, la infancia, los ojos del fingidor,
el sabor vuelto sed, la sed vuelta agua salada.
Y un corazón, ves el alma de un corazón
que ha aprendido a nadar sin agua.
Todo esto ves hasta que se desvanece
el velero en el aire de esa mujer.
Se va y aparta a cámara lenta
los suburbios que le dejaste en la boca.
Cerradas las puertas y los espejos del bar,
se va sin testigos, oceánica, salivosa,
como el amor entre dos vírgenes.
Escribes, con el vaso vacío entre las manos,
que la belleza es una hora ignorada.
Cosas que llegan y se van. Hoy, tu poema se cruzó con este otro.
ResponderEliminarSweetness
Just when it has seemed I couldn`t bear
one more friend
waking with a tumor, one more maniac
with a perfect reason, often a sweetness
has come
and changed nothing in the world
except the way I stumbled through it,
for a while lost
in the ignorance of loving
someone or something, the world shrunk
to mouth-size,
hand-size, and never seeming small.
I acknowledge there is no sweetness
that doesn`t leave a stain,
no sweetness that`s ever sufficiently sweet…
Tonight a friend called to say his lover
was killed in a car
he was driving. His voice was low
and guttural, he repeated what he needed
to repeat, and I repeated
the one or two words we have for such grief
until we were speaking only in tones.
Often a sweetness comes
as if on loan, stays just long enough
to make sense of what it means to be alive,
then returns to his dark
source. As for me, I don`t care
where it`s been, or what bitter road
it`s traveled
to come so far, to taste so good.
Stephen Dunn
...y regreso a ver tus retratos de humo sobre vidrio, tu aquilatada piel y sus reversos, convertidos en letras para el alma, camándulas para irte tranquilo o adusto, a tus rezos sin dios pero llenos de vida...Que signos dejas, que amables pensamientos se te fugan, y penetran con fuerza y con rigor, hasta mis alvéolos de mimbre, donde antes y después tu nombre será crisol de mi memoria... gracias Sonia, inmenso poema...
ResponderEliminarGracias r.e.c!!!
ResponderEliminarJOSÉ IGNACIO RESTREPO, muchísimas gracias por palabras tan hermosas, que no merezco. Un abrazo, poeta!
ResponderEliminarYour mouth is a revolver
ResponderEliminarfiring bullets in the sky
me gusta. gracias
Querida Sonia, qué alegría volver a leerte... un fuerte abrazo
ResponderEliminarDeliciosos caminos en elreverso de los espejos.
ResponderEliminar